TraduçÃo intersemiótica: traduçÃo ou transduçÃO? 18 de maio, anfiteatro III



Baixar 25,89 Kb.
Encontro14.11.2018
Tamanho25,89 Kb.


TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA: TRADUÇÃO OU TRANSDUÇÃO?

18 de maio, ANFITEATRO III



9.00 – 9.30

Receção dos convidados

9.30 – 10.00

Abertura

10.00 – 12.00

PALESTRAS

10.00 – 11.00

Linguistic Globalization and National Identity
EMIL IONESCU

(Universidade de Bucareste)



11.00 – 12.00

100 Years of Romanian Semiotics

ROXANA CIOLĂNEANU

(Universidade de Lisboa)



12.00 – 14.00

Almoço

14.00 – 16.00

SESSÃO DE APRESENTAÇÕES

14.00 – 14.30

Landscape with The Fall of Icarus or how to translate an image through words
CLAUDIA VLAD

(Universidade de Bucareste)



14.30 – 15.00

Synergies: Literature - Cinema

RAMONA TĂNASE

(Museu da Literatura Romena de Bucareste)



15.00 – 15.30

Characteristics of Orality in Translation: Repetitions in historical interviews on Romanian communism
DIANA PAINCA

(Universidade Livre de Bruxelas)



15.30 – 16.00

On Intersemiotic Valences of the Book Cover. A Case Study: the Front Cover – Romanian Contemporary Writers Translated into Various Cultural Spaces
MARIA - ANTOANETA LORENZ

(Academia de Estudos Económicos de Bucareste)



16.00 – 16.30

Pausa para Café

16.30 – 18.30

PALESTRAS

16.30 – 17.30

On Audiovisual Translation: issues, challenges and expectations
ALEXANDRA ASSIS ROSA

(Universidade de Lisboa)



17.30 – 18.30

Translating” Women. Gender Roles in Communist and Postcommunist Romania
ROXANA MARINESCU (Academia de Estudos Económicos de Bucareste)

18.30 – 18.45

Pausa para Café

18.45 – 19.45

Round table: The Role of Intersemiotic Translation in Foreign Language Classes
Moderadores: ALICE TOMA (Universidade Livre de Bruxelas), ROXANA CIOLĂNEANU (Universidade de Lisboa), ROXANA MARINESCU (Academia de Estudos Económicos de Bucareste)




©livred.info 2017
enviar mensagem

    Página principal