República Argentina Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria



Baixar 118,79 Kb.
Encontro06.03.2018
Tamanho118,79 Kb.

Página de


República Argentina

Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria




PORTUGAL


CAPÍTULO 1 / Certificado sanitario/ CAPÌTULO 1/ Certificado sanitàrio

de proteínas animales transformadas no destinadas al consumo humano, incluidas las mezclas y los productos distintos de los alimentos para animales de compañía que las contengan, que se enviarán a la Unión Europea o transitarán por ella2



Para proteínas animais transformadas não destinadas ao consumo humano, incluindo misturas e produtos, com excepção dos alimentos para animais de companhia, que contenham essas proteínas, destinadas a expedição para ou a trânsito na(2) União Europeia
Certificado veterinario para la UE / Certificado veterinário para a UE

Parte I: detalles relativos à remessa expedida / Parte I: Detalles del envío

I.1 Expedidor

I.1. Expedidor:

Nombre:

Nome
Dirección



Endereço
Código postal
Tel:

N.° tel


I.2. N° de referencia del certificado

I.2.N.° de referência do Certificado





I.2.a


I.3: Autoridad central competente

I.3. Autoridade central competente



I.4. Autoridad local competente

I.4. Autoridade local competente



I.5. Destinatario

I.5. Destinatário


Nombre

Nome
Dirección

Endereço
Código postal

Código postal


Tel / N.° tel

I.6. Personas responsables del envío en la UE

I.6. Pessoa responsável pela remessa na UE


Nombre:

Nome
Dirección:

Endereço
Código postal:

Código postal


Tel: / N.° tel.:

I.7. País de origen

I.7.País de origen



Cód. ISO

Código Iso




I.8. Región de origen

I.8. Região de origem




Código

Código



I.9. País de destino

I.9. País de destino




Cód. ISO

Código ISO




I.10. Región de destino

I.10. Região de destino




Código

Código



I.11. Lugar de origen/lugar de captura

I.11. Local de origem/Local de pesca


Nombre: Número de autorización

Nome .Número de aprovação


Dirección

Endereço


I.12. Lugar de destino:

I.12. Local de destino




Depósito aduanero




Entreposto aduaneiro



Nombre Número de autorización

Nome Número de aprovação

Dirección:

Endereço
Código postal:

Código postal



I.13. Lugar de carga

I.13. Local de carregamento



I.14. Fecha de salida

I.14. Data da partida





I.15. Medio de transporte

I.15. Meios de transporte




Aeronave




Buque




Vagón de ferrocarril




Avião




Navio




Vagão ferroviário







Vehículo de carretera




Otros




Veículo rodoviário




Outro



Identificación:

Identificação:
Referencia documental:

Referência documental



I.16. PIF de entrada a la UE

I.16. PIF de entrada na UE




I.17.


I.18. Descripción de la mercancía

I.18. Descrição da mercadoria



I.19. Código del producto (Código SA)

I.19. Código do produto (Código NC)







I.20. Número/Cantidad

I.20. Número/Quantidade




I.21 Temperatura de los productos

I.21. Temperatura dos produtos



Ambiente




De refrigeración




De congelación




Ambiente




De refrigeração




De congelação







I.22. Número de bultos

I.22. Número de embalagens




I.23. N° del precinto y n° del contenedor:

I.23. N.° do selo e n.° do contentor



I.24. Tipo de embalaje

I.24. Tipo de acondicionamento

I.25. Mercancías certificadas para:

I.25. Mercadorias certificadas para



Alimentación animal




Uso técnico




Otros




Alimentação anima




Uso técnico




Outro







I.26. Para tránsito a un tercer país exterior a la UE




I.26. Para tránsito para um país terceiro em relação à UE




Tercer país Cód. ISO:

País terceiro Código ISO



I.27. Para importación o admisión en la UE




I.27. Para importação ou admissão na UE







I.28. Identificación de las mercancías

I.28. Identificação das mercadorias

Número de aprobación de los establecimientos

Número de aprovação dos estabelecimentos



Especie(Nombre científico)

Espécie (Designação científica)



Naturaleza de la mercancía

Natureza da mercadoria



Fábrica

Instalação de fabrico



Peso neto

Peso líquido



Número de lote

Número do lote





















II.a. Número de referencia del certificado


II.b.

Parte II: Certificación

Proteínas animales transformadas no destinadas al consumo humano, incluidas las mezclas y los productos distintos de los alimentos para animales de compañía que las contengan
El veterinario oficial abajo firmante declara haber leído y comprendido el Reglamento (CE) nº 1069/2009(1a) del Parlamento Europeo y del Consejo y, en particular, su artículo 10, y el Reglamento (UE) nº 142/2011de la Comisión(1b) y, en particular, su anexo X, capítulo II, sección 1, y su anexo XIV, capítulo I, y certifica que:

II.1. las proteínas o los productos animales transformados descritos más arriba contienen exclusivamente proteínas animales no destinadas al consumo humano que:

a) han sido elaboradas y almacenadas en un establecimiento o planta de transformación autorizados, validados y supervisados por la autoridad competente con arreglo al artículo 24 del Reglamento (CE) nº 1069/2009, y

b) han sido elaborados exclusivamente a partir de los subproductos animales siguientes:

(2)bien [-las canales y partes de animales sacrificados, o los cuerpos o partes de animales matados, en el caso de animales de caza, que sean aptos para el consumo humano con arreglo a la legislación de la Unión pero no se destinen a ese fin por motivos comerciales;]

(2)y/o [- las canales y las siguientes partes de animales sacrificados en un matadero y considerados aptos para el consumo humano a raíz de una inspección ante mortem, o los cuerpos y las siguientes partes de animales de caza matados para el consumo humano de conformidad con la legislación de la Unión:

i) las canales o los cuerpos y partes de animales declarados no aptos para el consumo humano de acuerdo con la legislación de la Unión pero que no muestren ningún signo de enfermedad transmisible a personas o animales;

ii) las cabezas de aves de corral;

iii) las pieles, incluidos los recortes y la piel dividida, los cuernos y los pies, incluidas las falanges y los huesos carpianos y metacarpianos, los tarsianos y metatarsianos, de animales no rumiantes;

iv) las cerdas;

v) las plumas;]

(2)y/o [- la sangre de animales que no presentaban ningún signo de enfermedad transmisible por la sangre a personas o animales, obtenida de animales no rumiantes que hayan sido sacrificados en un matadero después de haber sido considerados aptos para el sacrificio para el consumo humano a raíz de una inspección ante mortem de conformidad con la legislación de la Unión;]

(2)y/o [- los subproductos animales generados en la elaboración de productos destinados al consumo humano, incluidos el hueso desgrasado, los chicharrones y los lodos de centrifugado o de separación resultantes de la elaboración de productos lácteos;]

(2)y/o [- los productos de origen animal o los productos alimenticios que consistan en productos de origen animal que ya no estén destinados al consumo humano por motivos comerciales, problemas de fabricación, defectos de envasado u otros defectos que no conlleven ningún riesgo para la salud pública o la salud animal;]

(2)y/o [- la sangre, la placenta, la lana, las plumas, el pelo, los cuernos, los recortes de cascos, uñas o pezuñas y la leche cruda de animales vivos que no presenten signos de enfermedad transmisible a través de esos productos a personas o animales;]

(2)y/o [- los animales acuáticos y partes de los mismos, salvo los mamíferos marinos, que no muestren ningún signo de enfermedades transmisibles a personas o animales;]

(2)y/o [- los subproductos de animales acuáticos procedentes de establecimientos o plantas que fabriquen productos para el consumo humano;]

(2)y/o [- el siguiente material de animales que no presenten ningún signo de una enfermedad transmisible a personas o animales a través de dicho material:

i) las conchas de moluscos despojadas del tejido blando o la carne;

ii) los siguientes productos de animales terrestres:

- los subproductos de la incubación,

- los huevos,

- los subproductos de los huevos, incluidas las cáscaras;



iii) los pollitos de un día sacrificados por razones comerciales;]

(2)y/o [- los invertebrados acuáticos o terrestres, salvo los de especies patógenas para personas o animales;]

(2)y/o [- los animales y sus partes de los órdenes zoológicos de los roedores y los lagomorfos salvo el material de la categoría 1 al que se refiere el artículo 8, letra a), incisos iii), iv) y v), y el material de la categoría 2 al que se refiere el artículo 9, letras a) a g), del Reglamento (CE) nº 1069/2009;]

y

c) se han sometido al tratamiento siguiente:



(2)bien [calentamiento ininterrumpido durante al menos 20 minutos a una temperatura interna superior a 133 °C, a una presión (absoluta) de al menos 3 bares producida por vapor saturado, con una dimensión granulométrica previa al tratamiento no superior a 50 milímetros;]

(2)o [en el caso de proteínas de animales no mamíferos distintas de la harina de pescado, el método de transformación 1-2-3-4-5-7 ………………………descrito en el anexo IV, capítulo III, del Reglamento (UE) nº 142/2011 de la Comisión;]

(2)o [en el caso de harina de pescado, el método de transformación 1-2-3-4-5-6-7 ………………………descrito en el anexo IV, capítulo III, del Reglamento (UE) nº 142/2011 de la Comisión;]

(2)o [en el caso de la sangre de porcinos, el método de transformación 1-2-3-4-5-7……… descrito en el anexo IV, capítulo III, del Reglamento (UE) nº 142/2011 de la Comisión, si en lugar del método 7 se ha aplicado un tratamiento térmico de al menos 80 °C en toda su masa;]

II.2. la autoridad competente ha examinado una muestra tomada al azar inmediatamente antes del envío y ha comprobado que esta cumplía las normas siguientes(3):

Salmonella: ausencia en 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0;

Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 en 1 g;

II.3. el producto final:

(2)bien [está envasado en recipientes nuevos o esterilizados;]

(2)o [es transportado a granel en contenedores o en otros medios de transporte limpiados a fondo y desinfectados antes de su utilización;]

y etiquetados con la indicación «NO APTO PARA EL CONSUMO HUMANO»;



II.4. el producto final se ha almacenado en un lugar cerrado;

II.5. el producto ha sido objeto de todas las precauciones necesarias para evitar su contaminación con agentes patógenos después del tratamiento;

II.6. (2)bien [el producto no contiene ni se ha obtenido a partir de material especificado de riesgo, según se define en el anexo V del Reglamento (CE) nº 999/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo(4), ni carne separada mecánicamente obtenida de huesos de bovinos, ovinos o caprinos, y los animales de los que se ha obtenido este producto no han sido sacrificados, previo aturdimiento, mediante inyección de gas en la cavidad craneal ni se les ha dado muerte con este mismo método, ni se han sacrificado, previo aturdimiento, por laceración del tejido nervioso central por medio de un instrumento alargado en forma de vara introducido en la cavidad craneal;]

(2)o [el producto no contiene ni se ha obtenido a partir de materiales de bovino, ovino y caprino que no se hayan obtenido de animales nacidos, criados de forma continuada y sacrificados en un país o una región clasificados como con riesgo insignificante de EEB según el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 999/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo.]
Notas

Parte I:

● Casilla I.6: Persona responsable de la partida en la Unión Europea: esta casilla debe cumplimentarse únicamente si se trata de un certificado de mercancía en tránsito; puede cumplimentarse si el certificado se refiere a mercancía importada.

● Casilla I.12: Lugar de destino: esta casilla debe cumplimentarse únicamente si se trata de un certificado de mercancía en tránsito. Los productos en tránsito solo pueden almacenarse en zonas francas, depósitos francos y depósitos aduaneros.

● Casilla I.15: indíquese la matrícula (vagones o contenedores de ferrocarril y camiones), el número de vuelo (avión) o el nombre (buque). Deberá aportarse información aparte en caso de descarga y recarga.

● Casilla I.19: indíquese el código SA apropiado: 05.05, 05.06, 05.07 o 23.01.

● Casilla I.25: Uso técnico: cualquier otro distinto del consumo animal.

● Casillas I.26 y I.27: cumpliméntense según se trate de un certificado de tránsito o de importación.
Parte II:

(1a) DO L 300 de 14.11.2009, p. 1.

(1b) DO L 54 de 26.2.2011, p. 1.

(2) Táchese lo que no proceda.

(3) Donde:

n = número de muestras del ensayo;

m = valor umbral del número de bacterias; el resultado se considera satisfactorio si el número de bacterias en todas las muestras no es superior a m;

M = valor máximo del número de bacterias; el resultado se considera insatisfactorio si el número de bacterias en una o más muestras es igual o superior a M; y

c = número de muestras cuyo recuento de bacterias puede situarse entre m y M; la muestra sigue considerándose aceptable si el recuento de bacterias de las demás muestras es igual o inferior a m.

(4) DO L 147 de 31.5.2001, p. 1.

● El color de la tinta del sello y de la firma deberá ser diferente del de los caracteres impresos.

● Nota para la persona responsable de la partida en la Unión Europea: el presente certificado se expide únicamente a efectos veterinarios y debe acompañar a la partida hasta el puesto de inspección fronterizo.


Veterinario oficial

Inspector oficial
Fecha: / Data:

Firma: / Assinatura:
Sello / Carimbo: Nombre y apellidos, cargo y título:

(en letras de imprenta)

Nome (em maiúsculas):

Qualificações e cargo:


República Argentina

Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria




PORTUGAL

Parte II: Certificação

Proteínas animais transformadas não destinadas ao consumo humano incluindo misturas e produtos com excepção dos alimentos para animais de companhia que contenham essas proteínas
O veterinário oficial abaixo assinado declara que leu e compreendeu o Regulamento (CE) n.º 1069/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho(1a), nomeadamente o artigo 10.º, e o Regulamento (UE) n.º 142/2011 da Comissão(1b), nomeadamente o anexo X, capítulo II, secção 1, e o anexo XIV, capítulo I, e certifica que:

II.1. Os produtos ou as proteínas animais transformadas descritos no presente certificado contêm exclusivamente proteínas animais transformadas não destinadas ao consumo humano que:

a) foram preparadas e armazenadas em estabelecimentos ou unidades aprovados, validados e supervisionados pela autoridade competente, em conformidade com o artigo 24.º do Regulamento (CE) n.º 1069/2009; e

b) foram preparadas exclusivamente a partir dos seguintes subprodutos animais:

(2)quer [- carcaças e partes de animais abatidos ou, no caso da caça, corpos e partes de animais mortos, próprios para consumo humano de acordo com a legislação da União, mas que, por motivos comerciais, não se destinem ao consumo humano;]

(2)e/quer [- carcaças e as seguintes partes provenientes de animais abatidos num matadouro e considerados aptos para abate para consumo humano no seguimento de uma inspecção ante mortem, ou corpos e as seguintes partes de animais de caça mortos para consumo humano em conformidade com a legislação da União:

i) carcaças ou corpos e partes de animais rejeitados como impróprios para consumo humano em conformidade com a legislação da União, mas que não apresentavam quaisquer sinais de doença transmissível a seres humanos ou animais,

ii) cabeças de aves de capoeira,

iii) couros e peles, incluindo aparas e fragmentos, cornos e pés, incluindo as falanges e os ossos do carpo e metacarpo, do tarso e metatarso de animais que não ruminantes,

iv) cerdas de suíno,

v) penas;]

(2)e/quer [- sangue de animais que não apresentavam quaisquer sinais de doença transmissível através do sangue aos seres humanos ou aos animais, obtido de animais que não ruminantes abatidos num matadouro após terem sido considerados aptos para abate para consumo humano no seguimento de uma inspecção ante mortem em conformidade com a legislação da União;]

(2)e/quer [- subprodutos animais resultantes do fabrico de produtos destinados ao consumo humano, incluindo ossos desengordurados, torresmos e lamas de centrifugação ou de separação resultantes da transformação do leite;]

(2)e/quer [- produtos de origem animal ou géneros alimentícios que contenham produtos de origem animal, que já não se destinem ao consumo humano por razões comerciais ou devido a problemas de fabrico, defeitos de empacotamento ou outros defeitos dos quais não advenha nenhum risco para a saúde pública ou animal;]

(2)e/quer [- sangue, placenta, lã, penas, pêlo, chifres, cascos e leite cru provenientes de animais vivos que não apresentavam sinais de qualquer doença transmissível através desse produto aos seres humanos ou aos animais;]

(2)e/quer [- animais aquáticos, e partes desses animais, excepto mamíferos marinhos, que não apresentavam quaisquer sinais de doenças transmissíveis aos seres humanos ou aos animais;]

(2)e/quer [- subprodutos animais de animais aquáticos provenientes de estabelecimentos ou instalações de fabrico de produtos destinados ao consumo humano;]

(2)e/quer [- as seguintes matérias provenientes de animais que não apresentavam quaisquer sinais de doenças transmissíveis através dessas matérias aos seres humanos ou aos animais:



i) conchas de moluscos com tecido mole ou carne,

ii) os seguintes produtos provenientes de animais terrestres:

- subprodutos de incubação,

- ovos,

- subprodutos de ovos, incluindo cascas de ovos,



iii) pintos do dia abatidos por razões comerciais;]

(2)e/quer [- invertebrados aquáticos e terrestres, com excepção de espécies patogénicas para os seres humanos ou animais;]

(2)e/quer [- animais e partes de animais das ordens Rodentia e Lagomorpha, com excepção de matérias de categoria 1, tal como referido no artigo 8.º, alínea a), subalíneas iii), iv) e v), e de categoria 2, tal como referido no artigo 9.º, alíneas a) a g), do Regulamento (CE) n.º 1069/2009;]

E c) obedeceram às seguintes normas de processamento:

(2)quer [aquecimento até uma temperatura central superior a 133 ºC durante, pelo menos, 20 minutos sem interrupção a uma pressão (absoluta) de, no mínimo, 3 bar produzida por vapor saturado, com uma dimensão das partículas, antes do processamento, não superior a 50 milímetros;]

(2)quer [no caso das proteínas não provenientes de mamíferos, com excepção da farinha de peixe, o método de processamento 1-2-3-4-5-7 ……………………… estabelecido no anexo IV, capítulo III, do Regulamento (UE) n.º 142/2011;]

(2)quer [no caso da farinha de peixe, o método de processamento 1-2-3-4-5-6-7 ……………………… estabelecido no anexo IV, capítulo III, do Regulamento (UE) n.º 142/2011;]

(2)quer [no caso do sangue de suínos, o método de processamento 1-2-3-4-5-7 ……………………… estabelecido no anexo IV, capítulo III, do Regulamento (UE) n.º 142/2011, sendo que, no caso do método 7, foi aplicado um tratamento térmico a uma temperatura de, pelo menos, 80 ºC em toda a massa.]



II.2. A autoridade competente examinou uma amostra aleatória imediatamente antes da expedição, tendo verificado que esta respeitava as seguintes normas(3):

Salmonella: ausência em 25 gramas: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0

Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 em 1 grama.

II.3. O produto final:

(2)quer [foi embalado em sacos novos ou esterilizados,]

(2)quer [foi transportado a granel em contentores ou outros meios de transporte cuidadosamente limpos e desinfectados antes da utilização,]

que ostentam rótulos com a menção «NÃO DESTINADO AO CONSUMO HUMANO».



II.4. O produto final foi armazenado em armazéns fechados.

II.5. O produto final foi objecto de todas as precauções necessárias para evitar a recontaminação por agentes patogénicos após o tratamento.

II.6.(2)quer [Os produtos não contêm e não derivam de matérias de risco especificadas, tal como definidas no anexo V do Regulamento (CE) n.º 999/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho(4), nem de carne separada mecanicamente obtida a partir de ossos de bovinos, ovinos ou caprinos; e os animais de onde provêm os produtos não foram abatidos após atordoamento através da injecção de gás na cavidade craniana, nem mortos pelo mesmo método, e não foram abatidos por laceração do tecido do sistema nervoso central através de um instrumento comprido de forma cilíndrica introduzido na cavidade craniana.]

(2)quer [Os produtos só contêm e só derivam de matérias de origem bovina, ovina ou caprina provenientes de animais que nasceram e foram criados permanentemente e abatidos num país ou numa região classificados como apresentando um risco negligenciável de EEB por uma decisão adoptada em conformidade com o artigo 5.º, n.º 2, do Regulamento (CE) n.º 999/2001.]


Notas

Parte I:

● Casa I.6: Pessoa responsável pela remessa na União Europeia: esta casa só deve ser preenchida se se tratar de um certificado para mercadoria em trânsito; pode ser preenchida se o certificado for para mercadoria importada.

● Casa I.12: Local de destino: esta casa só deve ser preenchida se se tratar de um certificado para mercadoria em trânsito. Os produtos em trânsito só podem ser armazenados em zonas francas, entrepostos francos e entrepostos aduaneiros.

● Casa I.15: Número de registo/matrícula (carruagens ferroviárias ou contentores e camiões), número do voo (avião) ou nome (navio); devem ser fornecidas informações em caso de descarregamento e recarregamento.

● Casa I.19: Utilizar o código SH adequado: 05.05, 05.06, 05.07 ou 23.01.

● Casa I.25: Uso técnico: qualquer uso que não o consumo animal.

● Casas I.26 e I.27: Preencher consoante se tratar de um certificado de trânsito ou de importação.

Parte II:

(1a) JO L 300 de 14.11.2009, p. 1.

(1b) JO L 54 de 26.2.2011, p. 1.

(2) Riscar o que não interessa.

(3) Em que:

n = número de amostras a testar;

m = valor-limite para o número de bactérias; o resultado é considerado satisfatório se o número de bactérias em todas as amostras não exceder m;

M = valor máximo para o número de bactérias; o resultado é considerado insatisfatório se o número de bactérias numa ou mais amostras for igual ou superior a M; e

c = número de amostras cuja contagem de bactérias se pode situar entre m e M, sendo a amostra ainda considerada aceitável se a contagem de bactérias das outras amostras for igual ou inferior a m.

(4) JO L 147 de 31.5.2001, p. 1.

● A assinatura e o carimbo devem ser de cor diferente da dos caracteres impressos.

● Nota para a pessoa responsável pela remessa na União Europeia: o presente certificado só é válido para fins veterinários e deve acompanhar a remessa até ao posto de inspecção fronteiriço.



Veterinario oficial

Inspector oficial
Fecha: / Data:

Firma: / Assinatura:
Sello / Carimbo: Nombre y apellidos, cargo y título:

(en letras de imprenta)

Nome (em maiúsculas):

Qualificações e cargo:


SENASA - COORDINACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS - ( ccep@senasa.gov.ar )

Código: 4087 - Versión: 01/09/2011 – Reglamento (UE Nº 142/2011) – (L. 54 P. 1 – 26/02/2011)






©livred.info 2017
enviar mensagem

    Página principal