Letras de música



Baixar 203,43 Kb.
Página1/2
Encontro08.12.2018
Tamanho203,43 Kb.
  1   2

PORTUGUÊS

Prof. Diógenes Afonso
http://blog.educacional.com.br/profdiafonsoport - diafonsoparanapuka.blogspot.com - diafonsoport@yahoo.com.br



Os Países de língua portuguesa

(Ernani Terra )

      Espalhada pelos cinco continentes, a língua portuguesa figura entre as dez mais faladas dos planeta. Estruturada a partir do século XII, desde o século XV ultrapassou as fronteiras da península Ibérica, acompanhando as caravelas lusitanas na aventura das grandes navegações.


      Os sete países que têm o português como língua oficial são chamados de lusófonos. E, apesar da incorporação de vocábulos nativos, de certas particularidades de sintaxe, pronúncia e grafia, a língua portuguesa mantém uma unidade.

      O português é também falado em pequenas comunidades, reflexo de povoamentos portugueses datados do século XVI. É o caso de Zanzibar (na Tanzânia, costa oriental da África); Macau (possessão portuguesa encravada na China); Goa, Diu, Damão (na Índia); Málaca (na Malásia); Timor (na Indonésia).

     

Os vários acordos ortográficos
      A unificação dos sistemas ortográficos dos países lusófonos não é tarefa fácil, pois as divergências de pronúncia entre esses países acabam determinando grafias diferentes para as mesmas palavras, tanto que várias tentativas para unificar os sistemas ortográficos desses países fracassaram: ou porque não foram aceitas no Brasil, ou porque encontraram reações por parte dos portugueses.
      A primeira tentativa de uniformizar a ortografia da língua portuguesa data de 1911, quando uma comissão de filósofos lusitanos propôs uma reforma ortográfica e o governo português a adotou imediatamente. No Brasil, essa reforma gerou muitas discussões, mas acabou não sendo adotada.

    


      O primeiro acordo ortográfico entre Brasil e Portugal data de 1931 e não resultou na unificação dos sistemas ortográficos. Em 1945 houve, em Lisboa um outro acordo, que também não efetivou a unificação, pois foi adotado apenas em Portugal.
      O sistema ortográfico adotado atualmente no Brasil é o aprovado pela Academia Brasileira de Letras, na sessão de 12 de agosto de 1943, e simplificado pela Lei nº. 5.765, de 18 de dezembro de 1971, quando foram abolidos:


  • O trema nos hiatos átonos;

  • O acento circunflexo diferencial nas letras e e o da sílaba tônica de certas palavras, usado para distingui-las de seus respectivos pares homógrafos, que têm as letras e e o abertas (com exceção de pôde, que continua com acento por oposição a pode);

  • O acento circunflexo e o acento grave com que se assinalava a sílaba subtônica das palavras derivadas em que ocorre o sufixo –mente ou sufixos iniciados por z.

      Em decorrência disso, palavras como saudade, cautela, saudoso deixaram de receber trema; e palavras como acordo (subst.), almoço (subst.), governo (subst.), cafezinho, sozinha, propriamente, cortesmente também perderam o acento gráfico.


      Curioso notar que a simplificação ortográfico de 1971 só foi adotada em Portugal em 1973.

      Ocorreram ainda outras tentativas de unificação em 1975 e 1986; porém fracassaram mais uma vez, sobretudo pelas reações de Portugal.






  1   2


©livred.info 2019
enviar mensagem

    Página principal