AmfAR, The Foundation for aids research



Baixar 183,5 Kb.
Encontro10.07.2018
Tamanho183,5 Kb.
DigitarApplication form

a
MSM INITIATIVE COMMUNITY AWARDS APPLICATION /

SOLICITAÇÃO DE SUBSÍDIOS COMUNITÁRIOS DA MSM INITIATIVE


+Please read the instructions before completing the application form and project narrative.

+Por favor leia as instruções antes de preencher esta solicitação e a narrativa do projeto.



mfAR, The Foundation for AIDS Research


Grants Administration Department

120 Wall Street, 13th Floor

New York, NY 10005-3908 USA

Telephone: +1.212.806.1631

E-mail: msm.awards@amfAR.org


Eligibility Assessment (please answer Yes or No to all of the questions below.)

Avaliação de elegibilidadde (por favor responda Sim ou Não a todas as perguntas a seguir.)

1. Do MSM or LGBT individuals work, volunteer and/or serve on the board at your organization?

1. Tem HSH ou indivíduos LGBT que trabalham, são voluntários ou participam como parte do conselho da sua organização?



Yes/Sim

No/Não

2. If Yes, are a majority of the individuals involved in the organization MSM or LGBT?

2. Se Sim, a maioria dos indivíduos envolvidos na organização são HSH ou



Yes/Sim

No/Não

3. If No, are you a sponsoring organization helping a new MSM or LGBT organization?

3. Se Não, a sua organização é uma patrocinadora que ajuda a uma nova organização HSH ou LGBT?



Yes/Sim

No/Não

4. If No, does your organization have formal relationships with MSM/LGBT communities?

4. Se Não, sua organização tem elos formais com comunidades HSH/LGBT?



Yes/Sim

No/Não

5. Is your organization located in / Sua organização fica em:

Algeria • Angola • Benin • Botswana • Burkina Faso • Burundi • Cameroon • Cape Verde • Central African Republic • Chad • Comoros • Congo • Cote d’Ivoire • Democratic Republic of Congo • Djibouti • Egypt • Equatorial Guinea • Eritrea • Ethiopia • Gabon • Gambia • Ghana • Guinea • Guinea-Bissau • Kenya • Lesotho • Liberia • Libyan Arab Jamahiriya • Madagascar • Malawi • Mali • Mauritania • Mauritius • Mayotte • Morocco • Mozambique • Namibia • Niger • Nigeria • Réunion • Rwanda • Saint Helena • Sao Tome and Principe • Senegal • Seychelles • Sierra Leone • Somalia • South Africa • Sudan • Swaziland • Togo • Tunisia • Uganda • United Republic of Tanzania • Western Sahara • Zambia • or Zimbabwe



Yes/Sim

No/Não

6. Is your organization a registered nonprofit or charity, non-governmental organization (NGO), or community-based organization (CBO)?

6. Sua organização é uma organização sem fins lucrativos ou uma instituição de caridade cadastrada, organização não governamental ou uma organização comunitária?



Yes/Sim

No/Não

7. If No, does your application identify a sponsor organization that is a registered nonprofit or charity, non-governmental organization (NGO), or community-based organization (CBO)?

7. Se Não, sua solicitação identifica uma organização patrocinadora que seja uma organização sem fins lucrativos ou uma instituição de caridade cadastrada, organização não governamental ou uma organização comunitária?



Yes/Sim

No/Não

8. Is your project narrative 10 pages or less?

8. A sua narrativa do projeto é 10 páginas ou menos?



Yes/Sim

No/Não

If you checked “No” to questions 3, 4, 5, or to both questions 6 and 7, it is likely that you are not eligible to apply and that your proposal will not be accepted for review nor approved for funding.

Se você responder “Não” às perguntas 3, 4, 5 ou ás duas perguntas 6 e 7, é provável que você não seja elegível para solicitar e que sua proposta não seja aceitada nem aprovada para receber financiamento.



1. Please provide a title for your project (no more than 72 characters including spaces)

Por favor ponha um título para seu projeto (não mais de 72 caracteres incluindo espaços)

     

Region / Região

AFRICA / ÁFRICA

Enter the total amount (USD) requested from amfAR:

Ponha a quantidade total (dólares americanos) solicitada à amfAR:

     

Please select the general category that best describes your proposal.

Por favor escholha a categoria geral que melhor se aplica a sua proposta.

Use the drop downs to identify the kinds of activities you are proposing. See the RFP for details.

Use os menus para identificar os tipos de atividades que você propõe. Veja o RFP para detalhes.


2. PROPOSED PROJECT BACKGROUND / PANO DE FUNDO DO PROJETO PROPOSTO

Please enter a 1 or 2 sentence description of the project.

Por favor escreva uma descrição de 1 ou 2 sentenças do projeto.




Please describe the MSM/LGBT community/population that will be involved in and benefit from this project.

Por favor descreva a comunidade/população HSH/LGBT que será envolvida no projeto e beneficiar-se dele.







3. APPLICANT ORGANIZATION / ORGANIZAÇÃO SOLICITANTE

Enter the full legal name of the organization applying for this award.

Escreva o nome legal completo da organização que solicita este subsídio.

     

Enter the organization’s address / Escreva o endereço da organização

Street address / Endereço

     

City / Cidade

     

Country / País

     

Province / Postal Code

Província/

Código Postal

      /      




4.1 APPLICANT ORGANIZATION DIRECTOR / O DIRETOR DA ORGANIZAÇÃO SOLICITANTE

Enter the first (given) and last (family) names of the applicant organization’s director or chief executive (i.e., the person in charge, who is authorized to enter into agreements on behalf of the organization). Include job title (e.g., executive director, president), e-mail address, telephone number, Skype name, and fax number.

Escreva o nome e o sobrenome do diretor ou presidente da organização solicitante (por exemplo, a pessoa no comando que tem autorização para fazer acordos em nome da organização). Inclua o título do trabalho (por exemplo, diretor executivo, presidente), o e-mail, o número de telefone, nome de Skype, e número de fax.



Name: First / Last

Nome / Sobrenome

      /      

Title / Título

     

E-mail

     

Telephone / Telefone

     

Skype name /

Nome de Skype

     

Fax

     




4.2 PROJECT CONTACT PERSON / PESSOA DE CONTATO DO PROJETO

Enter the first (given) and last (family) names of the person who will have primary responsibility for implementing/ monitoring and reporting on the project at the applicant organization. Include job title (e.g., project coordinator), e-mail address telephone number, Skype name, and fax number. If the project person is the same as the director, please enter contact details for another person.

Escreva o nome e o sobrenome da pessoa que terá a responsabilidade principal de implementar/monitorizar e reportar sobre o projeto da organização solicitante. Inclua um título do trabalho (por exemplo, coordenador do projeto), o e-mail, número de telefone, nome de Skype, e número de fax. Se a pessoa do projeto for a mesma que o diretor, por favor escreva detalhes de contato de outra pessoa.



Name: First / Last

Nome / Sobrenome

      /      

Title / Título

     

E-mail

     

Telephone / Telefone

     

Skype name /

Nome de Skype

     

Fax

     




5. APPLICANT ORGANIZATION BACKGROUND / PANO DE FUNDO DA ORGANIZAÇÃO SOLICITANTE

Please enter the applicant organization’s mission statment. If you do not have one, in 1 or 2 sentences describe the organization’s overall goal or reason for existence.

Escreva a declaração da missão da organização solicitante. Se não tiver, usando 1 ou 2 sentenças descreva o objetivo geral da sua organização ou o motivo pelo qual existe.




Organization’s main E-mail Address

E-mail Principal da Organização




Organization’s Website

Site na Internet da Organização




Applications are only accpeted from eligible institutions. Answer “YES” to verify that the applicant organization is a U.S. tax tax-exempt organization, or the foreign equivalent, i.e., a registered non-profit (a) charity, (b) non-governmental, or (c) community-based organization operated for a charitable purpose and indicate in what country the group is registered.

IF YOU CANNOT ANSWER YES because you are not registered, then your organization must work with an eligible organization willing to monitor and support the project as a sponsor.

Somente aceitamos solicitações de instituições elegíveis. Responda “SIM” para confirmar que a organização solicitante é uma organização americana isenta de impostos, ou o equivalente no estrangeiro, por exemplo, uma organização sem fins lucrativos cadastrada (a) instituição de caridade, (b) organização não governamental, ou (c) organização comunitária operada com fins de caridade e indique em que país está cadastrada.



SI NÃO PUDER RESPONDER SIM porque não está cadastrada, então sua organização deve colaborar com uma organização elegível que esteja disposta a monitorizar e apoiar o projeto como um patrocinador.

Is your organization a registered NGO, not-for-profit enterprise, or charity?

Sua organização é uma Organização Não Governamental, empresa sem fins lucrativos, ou instituição de caridade?




In what country is your NGO registered?

Em que país sua organização está cadastrada?




Please provide a brief description of organization NGO or charity registration status (e.g. NGO registered since 2001 or non-profit registration pending approval expected Sept. 2011).

Por favor descreva brevemente o estado de cadastramento da sua organização, Organização Não Governamental ou instituição de caridade (por exemplo, Organização Não Governamental cadastrada desde 2001 ou cadastramento como organização sem fins lucrativos pendente aprovação esperada setembro 2011).




What is the organization’s total annual budget (in USD) for the next 12 months? (Organizations with an annual budget of more than $1 million USD are not eligible to apply.)

Qual é o orçamento anual total da organização (dólares americanos) durante os próximos 12 mêses? (Organizações com um orçamento anual de mais de $1 milhão de dólares americanos não são elegíveis para solicitar.)




Please list sources of funding and in-kind resource support for applicant organization. Please list by name, location, amount, year and nature of the project) all organizations providing $5,000 (US) or more in the past two years.

Por favor escreva uma lista de fundos e recursos em espécie da organização solicitante. Por favor escreva a lista segundo o nome, o lugar, a quantia, o ano e a natureza do projeto de todas as organizações que forneceram $5000 dólares americanos ou mais durante os últimos dois anos.



Funder’s Name /

Nome do Financiador

Funder’s location / Lugar do Financiador

Funding Amount (in USD) /

Quantia de Fundos (dólares americanos)

Year / Ano

Is/was the funding MSM/LGBT specific? /

Os fundos são/foram alocados a projetos HSH/LGBT?















































































CURRENT/PAST AWARD RECIPIENTS ONLY

Please provide your award ID # (ex. 123456-46-HAMM); award amount and date award received. Further explanation to be provided in the Background section of the project narrative (please see instructions)

SOMENTE PARA RECEPTORES DE SUBSÍDIOS ATUALES/ANTERIORES Por favor escreva o seu número de identificação do subsídio (por exemplo 123456-46-HAMM); quantidade do subsídio e a data que recebeu ele. Escreva mais informação na parte de Pano de Fundo da narrativa do projetos (por favor veja as instruções)

Award ID # /

Número de Identificação do subsídio

Award Amount /

Quantia do Subsídio

Date Award Received /

Data que Recebeu o Subsídio













6. SPONSOR ORGANIZATION (if applicable) / ORGANIZAÇÃO PATROCINADORA (se for aplicável)

A sponorship is a relationship between an eligible organization and one that is newly formed. Such sponsorships allow organizations that are not yet formally registered to access funding for an approved project. Sponsorship proposals should describe in detail all technical support the sponsoring organization will provide to the applicant organization. Clearly delineate budgetary allocations between partners, and in the project narrative include the plan for the sponsoring partner’s oversight of expenditures, project implementation, and monitoring. Please include a letter of agreement from the sponsor with this application.

Um patrocínio é um relacionamento entre uma organização elegível e uma que foi criada recentemente. Tais patrocínios permitem que as organizações que ainda não estão cadastradas formalmente tenham acesso a fundos para realizar um projeto aprovado. Propostas de patrocínio devem descrever com detalhes todo o apoio técnico que a organização patrocinadora providenciará para a organização solicitante. Claramente descreva alocações do orçamento entre sócios, e na narrativa do projeto inclua o plano para o sócio patrocinador supervisar os gastos, a implementação e a observação do projeto. Por favor inclua uma carta de acordo do patrocinador com esta solicitação.



Enter the full legal name of the sponsor organization

Escreva o nome legal completo da organização patrocinadora




Enter the organization’s address / Escreva o endereço da organização

Street Address / Endereço




City / Cidade




Country / País




Province/ Postal Code

Província/

Código Postal

/

Organization’s Main E-mail Address

E-mail Principal da Organização




Organization’s Website

Site na Internet da Organização




SPONSOR ORGANIZATION CONTACT / CONTATO DA ORGANIZAÇÃO PATROCINADORA

Enter the first (given) and last (family) names of the sponsor organization’s director or chief executive (i.e., the person in charge, who is authorized to enter into agreements on behalf of the organization). Include job title (e.g., executive director, president), e-mail address, telephone number, Skype name, and fax number.

Escreva o nome e o sobrenome do diretor ou presidente da organização patrocinadora (por exemplo, a pessoa no comando que tem autorização para fazer acordos em nome da organização). Inclua o título do trabalho (por exemplo, diretor executivo, presidente), e-mail, número de telefone, nome de Skype, e número de fax.



Name: First / Last

Nome/ Sobrenome

/

Title / Título




E-mail




Telephone / Telefone



Skype name /

Nome de Skype




Fax



Please enter the sponsor organization’s mission statment. If they do not have one, in 1 or 2 sentences describe the organization’s overall goal or reason for existence

Por favor escreva a declaração da missão da organização patrocinadora. Se não tiver, usando 1 ou 2 sentenças descreva o objetivo geral da organização ou motivo pelo qual existe




Please describe the relationship between the applicant and sponsor organization

Por favor descreva o relacionamento entre o solicitante e a organização patrocinadora







7. REFERENCES / REFERÊNCIAS

Provide the name, title, organization affiliation, e-mail address, and telephone number of three individuals who are familiar with your organization but are not staff or board members. These references should be able to describe the organization’s capacity to implement the proposed project. References may be contacted directly by amfAR staff as part of assessing the proposal. Do not ask these individuals to send letters of reference, and do not include reference letters in the application. Be sure and seek permission from the individuals before listing them as a reference.

Escreva o nome, título, afiliação da organização, e-mail, e número de telefone de três indivíduos que conheçam sua organização mas não sejam parte do pessoal nem o conselho. Estas referências devem poder descrever a capacidade da organização para implementar o projeto proposto. O pessoal da amfAR pode entrar em contato diretamente com as referências como parte de avaliar a proposta. Não peça a estes indivíduos que enviem cartas de recomendação, e não inclua cartas de recomendação na solicitação. Peça permissão aos indivíduos antes de incluir o nome deles como referência.



Name / Nome

Title / Título

Organization Affiliation /

Afiliação da Organização

E-mail

Telephone / Telefone

















































8. EXTRA CONFIDENTIALITY CONCERNS? / INQUIETUDES QUANTO À CONFIDENCIALIDADE EXTRA?

Throughout the review and award process, amfAR routinely respects the privacy of the applicant and is committed to protecting from disclosure any confidential or proprietary information contained in a submitted proposal. However, because of volatile social/political contexts and security concerns, you may indicate a need for additional confidentiality (please check only ONE).

Durante o processo de avaliar e conceder os subsídios, a amfAR rotineiramente respeita a privacidade do solicitante e está comprometida com proteger contra a divulgação de qualquer informação confidencial ou particular contido em uma proposta submetida. No entanto, devido a contextos sociais/políticos voláteis e inquietudes sobre a segurança, você pode indicar sua necessidade para confidencialidade adicional (por favor marque UM só).



  • Indicating NO means that we will maintain routine confidentiality about your proposal, but will feel free to communicate about your organization to other funders and partners in the interest of mobilizing support.

  • Indicating YES means that we will inform reviewers that extra confidentiality is needed, and that we will limit what we communicate about your organization to other funders, partners, or the public.

  • Indicar NÃO significa que manteremos confidencialidade rotineira sobre sue proposta, mas não hesitaremos em comunicar sobre sua organização com outros financiadores e sócios com o objetivo de fornecer-lhe mais apoio.

  • Indicar SIM significa que informaremos aos revisores que precisam usar confidencialidade extra, e que limitaremos o que comunicamos sobre sua organização com outros financiadores, sócios, ou o público.

No/ Não




Yes/ Sim





9. PROJECT NARRATIVE / NARRATIVA DO PROJETO
Please describe your proposed project in a narrative that is no more than 10 pages long and not less than 3 pages (not including this application form). Please use 12 point font. See instructions for additional guidance.

Por favor descreva seu projeto proposto usando uma narrativa de não mais de 10 páginas e não menos de 3 páginas (não incluindo esta solicitação). Por favor use uma fonte de tamanho 12. Veja as instruções para mais informação.


Use format for DIRECT SERVICE INTERVENTIONS and/or POLICY, ADVOCACY and RIGHTS-BASED PROPOSALS

Por favor utilize o seguinte formato para INTERVENÇÕES DE SERVIÇOS DIRETOS e PROPOSTAS BASEADAS EM POLÍTICAS, APOIO E DIREITO

Background /

Pano de Fundo

Begin with a general description of the problem in your community that your project is designed to address. Be specific in the definition of the identified problem. Discuss the urgency of the problem; specify the target group(s) to benefit from your project, and the project’s overall goal. Be sure to include how the project fits within other HIV-related activities targeted towards gay men, other MSM, and/or transgender individuals in your country (e.g., national HIV/AIDS strategies referencing gay men, other MSM, and/or transgender individuals; and/or HIV efforts among gay men, other MSM, and/or transgender individuals being implemented by other community-based groups or NGOs). For current /past amfAR awardees, include information from past award and how the new proposal builds upon successes and lessons learned from the past project.

Começe com uma descrição geral do problema comunitário que abrange seu projeto. Defina o problema identificado de forma específica. Fale da urgência do problema, citando quaisquer dados que existam; especifique os grupos que vão beneficiar-se do seu projeto e o objetivo geral dele. Assegure-se de incluir como o projeto tem de ver com outras atividades relacionadas com o HIV e homens gays, HSH e indivíduos transgêneros no seu país (por exemplo, estratégias nacionais sobre o HIV/AIDS referentes a homens gays, HSH e indivíduos transgêneros; e iniciativas quanto ao HIV/AIDS entre homens gays, HSH e indivíduos transgêneros realizadas por outros grupos comunitários ou ONGs). Para beneficiários atuales/anteriores da amfAR, inclua informação do subsídio anterior e como seguirá atingindo objetivos e aprendendo lições do projeto anterior.



Objective /

Objetivo

The overall goal should be broken into no more than three objectives. Objectives should be challenging but realistic for the 12 month project time frame. Be as specific as possible. For example: Increase number of visits by gay men, other MSM, and/or transgender individuals to local clinic for voluntary counseling and testing by 25%.

Deve dividir o objetivo geral em nada mais de três objetivos. Os objetivos devem ser difíciles de alcançar mas razoável segundo o período de 12 mêses do projeto. Que seja o mais específico possível. Por exemplo: Aumentar em 25% o número de visitas de homens gays, HSH e indivíduos transgêneros à clínica local para receber assesoria e testes voluntários.



Process / Activity
Processo/Atividade

Under each objective, concretely describe in order the specific award-supported activities/tasks you will undertake to reach each overall objective; identify who will do it and by when. (e.g., Clinic referral coupons, condoms, and lube packets will be distributed by volunteer outreach counselors to 35 gay men per week.)

Sob cada objetivo, descreva concretamente em ordem as tarefas específicas que você implementará com a ajuda do subsídio para atingir cada objetivo; identifique quem o fará e quando. (por exemplo, Conselheiros voluntários distribuirão vouchers de recomendações clínicas, camisinhas, e pacotes de lubrificante para 35 homens gays cada semana.)



Short-Term Outcomes
Resultados a Curto Prazo

Under each activity, state the measurable short-term outcome that would indicate its successful completion in meeting the related objective. (e.g., at least 15 coupons will be redeemed for VCT each month.) Please also discuss activities that will be undertaken to measure these outcomes (e.g., monitoring and evaluation activities).

Sob cada atividade, descreva o resultado apreciável a curto prazo que seria um indício de sua implementação bem-sucedida para atingir o objetivo relevante (por exemplo, pelo menos 15 vouchers mensais por assesoria voluntária serão resgatados). Por favor também descreva as atividades que serão implementadas para avaliar estes resultados (por exemplo, atividades de supervisão e avaliação).



Monitoring & Evaluation Plan

Plano de Avaliação & Observação

Please also discuss activities that will be undertaken to measure these outcomes (e.g., monitoring and evaluation activities).

Por favor também escreva sobre atividades que serão realizadas para apreciar estes resultados (por exemplo, atividades de avaliação e observação).



Qualifications /

Qualificações

This section must be completed by all applicants. Describe the organization's (and, if applicable the sponsoring partner's) qualifications to undertake the proposed project. Note previous projects and successes working with MSM/LGBT communities; discuss in detail how members of MSM/LGBT communities and other stakeholders were involved in those programs and activities and describe how they will be involved in the proposed project. In addition, discuss resources available within the organization for project and financial management, as well as ongoing partnerships that offer technical assistance or guidance when needed. Discuss the qualifications of key personnel who will oversee implementation of the project. 

Todos os candidatos devem preencher esta seção. Descreva as qualificações da organização (e, se for relevante as da organização patrocinadora) para realizar o projeto proposto. Escreva os projetos e sucessos anterirores referentes a seu trabalho com comunidades LGBT/HSH; escreva com detalhes de como esses programas e atividades envolveram os membros das comunidades LGBT/HSH e outros ineressados e descreva de que forma serão envolvidos no projeto proposto. Ademais, fale dos recursos disponíveis da organização para a gestão do projeto y das finanças, além de parcerias atuales que oferecem assistência técnica ou orientação quando forem precisas. Fale das qualificações da equipe principal que supervisará a implementação do projeto.




OR

Use format for RESEARCH PROPOSALS

Por favor utilize or seguinte formato parpa PROPOSTAS DE PESQUISA

Description of problem or needs
Descrição de problemas ou necessidades

Begin with a general description of the problem that has arisen in your community and the related research question(s) to be explored in the proposed project. Be specific in the definition of the identified problem and discuss its urgency. Be sure to include how the project fits within other HIV-related activities targeted towards gay men, other MSM, and/or transgender individuals in your country (e.g., national HIV/AIDS strategies referencing gay men, other MSM, and/or transgender individuals; and/or HIV efforts among gay men, other MSM and/or transgender individuals implemented by other community-based groups or NGOs).

Começa com uma descrição geral do problema que surgiu na sua comunidade e as dúvidas de pesquisa relevantes a explorar no projeto proposto. Fale da urgência do problema, citando quaisquer dados que existem. Assegure-se de incluir como o projeto tem de ver com outras atividades relacionadas com o HIV e homens gays, HSH e indivíduos transgêneros no seu país (por exemplo, estratégias nacionais sobre o HIV/AIDS referentes a homens gays, HSH e indivíduos transgêneros; e iniciativas quanto ao HIV/AIDS entre homens gays, HSH e indivíduos transgêneros realizadas por outros grupos comunitários ou ONGs).



Project goals /

Objetivos do Projeto

Clearly state the overall research questions to be studied. Specify the population to be studied and identify immediate and peripheral target groups that will benefit from the research.
Explique claramente as dúvidas de pesquisa específicas a estudar. Idnetifique a poblação a estudar e identifique os grupos primários e secundários que vão beneficiar-se de pesquisa.

Method of work /

Método de Trabalho

Describe in detail the methods that you will use in conducting the research and in analyzing its results.

Descreva com detalhes os métodos que utilizará para realizar a pesquisa e analisar os resultados.



Work plan / Plano de Trabalho

Provide a timeline for the project. Specify the activities/tasks to be completed, who will do them and when they will be done.

Determine um período para o projeto. Especifique as atividades/tarefas a realizar, quem as fará e quando.



Application / impact of research results

Aplicação / Impacto dos Resultados da Pesquisa

Describe how the research results will be disseminated and steps planned to ensure that the results will be used to enhance the provision of direct services, implementation of prevention interventions or the development of humane and effective public policy regarding HIV/AIDS in the targeted communities of gay men, other MSM, and/or transgender individuals.

Descreva como os resultados da pesquisa serão disseminados e quais medidas serão planejadas para melhorar a administração de serviços diretos, a implementação de intervenções preventivas ou o desenvolvimento de políticas públicas tanto eficazes quanto humanitárias referentes ao HIV/AIDS nas comunidades específicas de homens gays, HSH e indivíduos transgêneros.



Qualifications /

Qualificações

This section must be completed by all applicants. Describe the organization's (and, if applicable the sponsoring partner's) qualifications to undertake the proposed project. Note previous projects and successes working with MSM/LGBT communities; discuss in detail how members of MSM/LGBT communities and other stakeholders were involved in those programs and activities and describe how they will be involved in the proposed project. In addition, discuss resources available within the organization for project and financial management, as well as ongoing partnerships that offer technical assistance or guidance when needed. Discuss the qualifications of key personnel who will oversee implementation of the project. (Biographical sketches or curricula vitae (CV) may be attached and do not count as part of the 10 page limit.) For biomedical, clinical, social, or behavioral research involving human subjects, please identify the Human Research Ethics Committee (HREC) or Institutional Review Board (IRB) that will review and approve research protocols and participant consent documents. For current/ past amfAR awardees, include information from past award and how the new proposals builds upon successes and lessons learned from the past project.

Todos os candidatos devem preencher esta seção. Descreva as qualificações da organização (e, se for relevante as da organização patrocinadora) para realizar o projeto proposto. Escreva os projetos e sucessos anterirores referentes a seu trabalho com comunidades LGBT/HSH; escreva com detalhes de como esses programas e atividades envolveram os membros das comunidades LGBT/HSH e outros ineressados e descreva de que forma serão envolvidos no projeto proposto. Ademais, fale dos recursos disponíveis da organização para a gestão do projeto y das finanças, além de parcerias atuales que oferecem assistência técnica ou orientação quando forem precisas. Fale das qualificações da equipe principal que supervisará a implementação do projeto. Pode anexar sumários biográficos ou currículos, os quais não contam como parte do limite de 10 páginas). Para pesquisas biomédicas, clínicas, sociais ou comportamentais que envolvem sujeitos humanos, por favor identifique a Comissão da Ética Humana (HREC) ou a Comissão de Revisão Institucional (IRB) que revisará e aprovará protocolos de pesquisa e documentos de consentimento para os participantes. Para os beneficiários atuales/anteriores da amfAR, inclua informação do subsídio anterior e como seguirá atingindo objetivos e aprendendo lições do projeto anterior.






August 2011 – MSM Initiative Application Form – Africa

Page of




©livred.info 2017
enviar mensagem

    Página principal